Ein Aussprachetipp:

George W. Busch und Theodor W. Adorno

Offensichtlich haben George Bush und Theodor Adorno dieses innere Weh-Punkt gemeinsam.
Zunächst die Auflösung: Bei Bush steht das W. für Walker und unterscheidet ihn so von seinem Vater,
George Herbert Walker Bush, den man immer schon schlicht George Bush genannt hat. Bei Adorno, sieh’ an, steht das W. für Wiesengrund, denn vollblumig heißt er Theodor Ludwig Wiesengrund-Adorno. Dies zur Sache.
Warum aber spricht man im Deutschen von »Dschordsch Dabbl-Ju Bush« und nicht von »Dschordsch Weh Busch«, so, wie man ja auch von »Teodor Weh Adorno« spricht? (Der »Teodor« ist ein Seitenhieb auf die neue Rechtschreibung, die das alte th dringelassen hat, sentimental wie in Thron. Bei Namen mag’s angehen, bei Theorie ist’s altzöpfig ...)
Es bürgert sich ein, Abkürzungen im Deutschen englisch zu buchstabieren, und das ist nun wahrlich nicht nötig, sonst wird die Nato zur Näto, die UN zur Ju-Enn, und überhaupt der alte Fritz H. Jörn zu Fritz Age Jörn, age 58 that is ...

Zu George Bush, zu George W. Bush, zu allen Bushs.
Zu
Theodor W. Adorno
Zu
Fritz Ha Jörn
Fritz@Joern.De©Fritz Jörn MM
Zurück zur Übersicht
Zurück in die Heimat (home)