Mark Twain und die deutsche Sprache

Eine “very uneven performance” nannte Lawrence Teacher, der Herausgeber, Mark Twains Geschichten über die schwere deutsche Sprache. Zu recht. Ich finde das Zeug verkrampft. Aber bitte: viele mögens.

Hier ein paar Hinweise:

“The Awful German Language” mit einem Twain-Bild in www.kombu.de/twain-2.htm bei Günther Frank. Dazu noch die Quelle:
   The Unabridged Mark Twain, Volume II Edited by Lawrence Teacher Running Press, Philadelphia, Pennsylvania, 1979 ISBN 0-89471-086-9
   “The Awful German Language” was an appendix to an illustrated volume of European travel sketches called “A Tramp Abroad” that was brought out by the American Publishing Company in 1880 in an attempt to repeat the success of the “Innocent Abroad”. Although “The Awful German Language” accomplished this commercial aim, it was, unlike its predecessor, a very uneven performance...–comments Lawrence Teacher.

Mark Twain: Die schreckliche deutsche Sprache (deutsch)

Mark-Twain-Vorträge zum Thema deutsch und englisch in , sogar einen »Deutsch für Ungarn«, und vieles andere bei www.boondocksnet.com/twainwww/german_language.html oder hier roh kopiert als Zip-Datei (231.258 Bytes) einer Doc-Datei (626.631 Bytes).

Zurück zur Sprachtip-Übersicht
Zurück in die Heimat (home)
Fritz@Joern.Dewww.Joern.De – ©Fritz Jörn MMI